作者:朱琳; 道格拉斯·罗宾逊翻译理论道格拉斯对话翻译罗宾逊理论家译者主体性beyond翻译实践
摘要:(续)3.Who Translates?Translator Subjectivities beyond Reason(2001),《谁翻译?——论超越理论性的译者主体性》,【本书借鉴宗教历史、心理分析、哲学、文学、神经科学、社会经济学等不同学科理论,并基于对翻译实践的深刻洞察和体验,论述了译者在翻译过程中内心的复杂状态,以及受到外部各种因素制约的后理性主义译者主体性特征。理论建构本身也体现了作者“理论要适应实践”的认识论思想,因而为翻译理论和实践的沟通架起了桥梁。】
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社