HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

翻译史研究的方法指南——读皮姆的《翻译史研究方法》

作者:赵征军翻译史社会学方法指南历史事件研究成果澳大利亚学术立场翻译学

摘要:随着翻译学学科地位的逐渐明确,翻译史研究越来越受到中外翻译研究者的重视,国内的翻译史研究也呈欣欣向荣之势。但不可否认的是,表面繁荣的背后却隐藏着一个不争的事实:许多研究成果大多集中在对于具体翻译历史事件的梳理和总结上。相比之下,澳大利亚学者皮姆所著《翻译史研究方法》显得尤为珍贵。该书体现了著者一贯的学术立场——强调用社会学方法来研究翻译,突出翻译与社会诸多因素之间的互动关系。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方翻译

《东方翻译》(CN:31-2025/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东方翻译》杂志在注重人文性、思想性、知识性的同时,也注意趣味性。主要栏目:“特稿”、“研究与教学”、“译海钩沉”、“译人译事”、“文化视野”、“翻译工作坊”、“书评”、“译界动态”等。本刊学术栏目特别关注专业翻译教学的理念探讨、课程设置、人才培养等问题的研究,其余栏目则强调人文性、知识性和趣味性,尤喜文笔活泼、学识与情趣兼具之文字。

杂志详情