HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

跨文化交流中的母题变异——阅读《金山歌集》的一种方式

作者:唐海东跨文化交流大学出版社文学体裁广东

摘要:一、《金山歌集》简介 《金山歌集)(Songs of Gold Mountain)是加利福尼亚大学出版社1992年出版的一本译诗集。书中收录了220首用广东方言写作的“四十六字歌”及其英译。“四十六字歌”是一种在广东地区以及旧金山华人社区中相当流行的民间文学体裁,形式上有点类似于词,每首歌固定为四十六个汉字,共分八行,每行字数为5—5—7—7—3—5—7—7。但它与词也有明显的区别:首先,它一韵到底(当然押的是粤语韵),而词很少这样;其次,它不需要像词一样讲究平仄;第三,它常以俗语、鄙语、谑语入歌。正因为它既具有俗文学浅近、风趣、幽默的特点,格律上又难易适中,故粗通文墨的普通劳工和受过正规古典文学教育的文士都喜爱采用这种体裁进行创作。书中的220首歌是从旧金山唐人街一家书商分别于1911年和1915年出版的《金山歌集》和《金山歌二集》(前者收录808首,后者832首)中精选出来的,以题材的不同分为十一组(分别以移民布鲁斯、羁旅悲歌、闺怨、怀乡布鲁斯、黄金狂想曲、西方影响之歌、婚姻狂想曲、浪子情歌、老桌风流歌、败家子和瘾君子之歌、千人妻之歌为每组的标题)。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东方丛刊

《东方丛刊》是一本有较高学术价值的季刊,自创刊以来,面向在高校开设东方文学、东方文化、东方美学、东方诗学的专业任课教师研究生以及广大的东方文学和东方文化、美学理论的爱好者,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情