HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

忠实还是叛逆:葛浩文英译莫言小说研究

作者:宁明翻译作品葛浩文文学翻译家海外传播翻译成英文莫言作品莫言小说

摘要:伴随着莫言获得2012年诺贝尔文学奖,葛浩文(Howard Goldblatt)作为莫言作品的主要译者走进了大众视野。在莫言被译成英文的作品中,八部长篇小说均由葛浩文担纲翻译,英语世界的读者主要通过这些英译本认识、理解和接受莫言的作品,因此,葛浩文对莫言作品的海外传播有重要的影响。作为美国重要的中国文学翻译家和汉学家,葛浩文已将中国大陆和台湾二十多位作家的五十多部作品翻译成英文,大多翻译作品在西方世界得到不错的反响,并赢得了一些重要奖项。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

当代作家评论

《当代作家评论》(CN:21-1046/I)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《当代作家评论》对当代作家、作品进行学术点评,开展思想争论。读者对象为作家、评论家、大专院校中文专业师生及文学爱好者。

杂志详情