HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

论英汉文化差异在影视片名宣传中的体现

作者:胡蓉片名宣传文化差异

摘要:影视片名的翻译宣传应该充分遵循“忠实、准确、统一”的翻译原则。优秀的片名翻译宣传既能够保留原名的信息内涵,与其形式完美统一,又具有强烈的吸引力和感染力,以求全面、完整地实现其注目价值、记忆价值、引导功能和美学功能。本文以实例为据,讨论了影视片名翻译宣传的方法以及英汉民族文化的差异。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

当代旅游

《当代旅游》(CN:23-1508/G)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《当代旅游》立足中国、面向世界,将紧紧围绕旅游业发展的政策、法制建设、行政监管、资源开发、规划建设、经营服务、人才培养等层面,全面展示和宣传旅游行业的不同视角,为旅游学科的理论与实践研究提供平台。

杂志详情