HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

汉语习俗文化和结构特征及英译探究

作者:严尽忠汉语习语文化特征英译方法

摘要:汉语习语主要起源于环境和习惯、重大的历史事件以及传说、神话、典故.它的语法结构特呈现出以四字成语局多,修辞和押韵声情并茂,语法不规则,意义相对独立.基于这些浓厚的文化和多样化的特征,汉语习语的英译方法有八种借用法、直译法、意译法、直意结合法、节译法、直译加注法、增减法、虚化法.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

当代教研论丛

《当代教研论丛》(CN:23-1586/G4)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情