作者:王晶晶 董又能习语翻译翻译陷阱交际翻译法
摘要:由于习语翻译的特殊性,英汉习语极容易形成翻译陷阱使译者掉入其中。本文分析了习语及其翻译特征,指出了交际翻译法的译文在翻译实践中更为流畅自然,也更符合翻译为文化交流而服务这一使命。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《当代继续教育》(CN:42-1842/G4)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《当代继续教育》深入成人教育第一线,宣传国家成教方针政策,探讨成人教育理论,交流成人教育信息,指导成人学习,跟踪成教学员现状,透视成教热点,提供就业指导。是成教同仁思想交流的阵地,是展示成人教育的窗口,是社会学习者的良师益友!
省级期刊
人气 535877 评论 49
人气 399721 评论 51
人气 382201 评论 44
人气 361330 评论 56