HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

浅谈以内容为中心的俳句汉译

作者:周萌; 林乐常汉译问题俳句内容专家学者翻译

摘要:关于俳句的汉译问题,许多专家提出了自己独到的见解;但在翻译时主要依据俳句的形式还是内容这一点上,专家学者们观点不一,目前俳句界还没有明确的定论。本文从俳句的定义和特征出发,通过对几个典型例句的分析,讨论如何才能再现原句意境,翻译出好的俳句。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东北亚外语研究

《东北亚外语研究》(CN:21-1587/H)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《东北亚外语研究》为全国唯一的日语普及性刊物。杂志与时俱进,以新鲜、通俗、短小、多样、实用为特色,发行至海内外二十几个国家和地区,拥有中国最大的日语群。

杂志详情