HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

浅析翻译的可行性

作者:张琳琳; 娄德欣翻译工作语言沟通可行性

摘要:翻译是不同语言之间的桥梁,通过语言的转换达到沟通的目的。通过不同文化间碰撞出来的火花,经过了解译源语与译入语的文化背景,更能表情达意。破除不同文化的壁垒,文化产生的冲突与交融,更是作者与读者的跨时空的沟通,作为译者更要做好桥梁,使其能够沟通。任何文本与语料具有可译性,但是在一定的语境中有一定的限制,但是在同一个地球上的生存的同胞们,要成为命运的共同体,在经济上互通贸易,要实现中国梦,就要与世界各国有着密切的来往,而英语作为第一大普遍流通性语言,翻译是必要的也是可行的。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

产业与科技论坛

《产业与科技论坛》(CN:13-1371/F)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《产业与科技论坛》是由国家新闻出版总署批准,以邓小平理论、“三个代表”重要思想,全面贯彻落实科学发展观和建设和谐社会的重要思想为指导;以“百花齐放,百家争鸣”,贯彻普及与提高、理论与实践、传统与现代相结合为方针;以服务竞争力提升与科技进步,传播国内外经济与科技管理理论,探索我国的管理与科技创新实践为宗旨。

杂志详情