作者:张琳琳; 娄德欣翻译工作语言沟通可行性
摘要:翻译是不同语言之间的桥梁,通过语言的转换达到沟通的目的。通过不同文化间碰撞出来的火花,经过了解译源语与译入语的文化背景,更能表情达意。破除不同文化的壁垒,文化产生的冲突与交融,更是作者与读者的跨时空的沟通,作为译者更要做好桥梁,使其能够沟通。任何文本与语料具有可译性,但是在一定的语境中有一定的限制,但是在同一个地球上的生存的同胞们,要成为命运的共同体,在经济上互通贸易,要实现中国梦,就要与世界各国有着密切的来往,而英语作为第一大普遍流通性语言,翻译是必要的也是可行的。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社