作者:李晶杨译红楼梦底本有正本庚辰本诗词书画
摘要:翻译得失的探讨离不开底本的考辨,学界已注意到,杨译《红楼梦》的底本不止一种,但此前尚无系统的梳理。笔者经过大量文本对比及相关社会历史背景的考察,判定杨译前八十回的底本是有正本与庚辰本两种;译本是在勘校两种底本错讹、阙失的基础上,结合二者之长而成。本文从诗词与书画的角度出发,考辨两种底本的具体错讹情形,由此辨析杨译的底本问题,进而阐明杨译在切实传达传统文化内涵方面的特殊价值。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《曹雪芹研究》(CN:10-1177/I)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《曹雪芹研究》以研究曹雪芹及其作品、时代、传播为主旨,科学发展观为指导,贯彻“百花齐放、百家争鸣”的方针,发扬实事求是的学风,探求曹雪芹的生活创作背景和《红楼梦》的思想艺术。
北大期刊、统计源期刊
人气 541402 评论 58
省级期刊
人气 254875 评论 54
部级期刊
人气 194515 评论 31
人气 131178 评论 45