作者:史文磊鉴鉴于有鉴于施为主语韵律词跨层结构词汇化
摘要:文章旨在辨析“鉴”“鉴于”“有鉴于”这三个词的异同,并考察它们在历史形成中的 纠葛。结论如下:1.“鉴于”和“有鉴于”。从现代汉语的使用情况来看,“鉴于”和“有鉴 于”意义和用法高度一致。从历时发展来看,第一,“鉴于”和“有鉴于”的功能在历史上也 表现出高度的一致性;第二,“有鉴于”动词性用法和虚词用法的使用都晚于“鉴于”;第 三,“有鉴于”很可能是受到了“鉴于”等形式的类推而形成的。无论从共时分布还是历时 发展来说,“有鉴于”早就成为结构凝固、语义明确的一个词;它既区别于“有利于”等松散 形式,又独立于“有鉴于此”这一习语。鉴于以上考虑,“有鉴于”宜作为“鉴于”的一个同 义词,收录到词典中。2.“鉴”和“鉴于”。现代汉语虚词“鉴于”的直接来源,并非承自上 古汉语里作为句法组合的“鉴于”,而是近代汉语正式语体中作为韵律词而存在的“鉴 于”。“鉴于”这个例子,对于我们追溯现代汉语正式语体中的一些非组合性双音词的来 源,具有重要的参考价值。有些非组合性双音词,看似来自句法上的跨层结构词汇化,其 实不是。这种词汇史上的“睡美人”现象值得引起重视。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社