HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

论商标文化涵义之“归化”翻译策略

作者:曾邵求文化涵义翻译策略归化语言表达形式交际形式文化因素翻译实践翻译方法不同文化跨文化功利性商标词

摘要:商标作为一种特殊的语言表达形式,包含了丰富的文化涵义.商标的翻译同任何翻译一样,是一种跨文化交际形式."归化"和"异化"是翻译实践中对文化因素处理的两种不同的策略和方法,由于地域文化不同及商业功利性目的的制约,对引起不同文化联想的商标词的翻译宜采用"归化"翻译方法.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

长沙理工大学学报·自然科学版

《长沙理工大学学报·自然科学版》(CN:43-1444/N)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《长沙理工大学学报·自然科学版》一直秉持办精品学术刊物的宗旨,追求高学术品位,力求办成学术水平高,编辑精美的社会科学类学术刊物。

杂志详情