HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从功能主义目的论探讨英美文学作品中方言的翻译策略

作者:吴凤琴功能主义目的论英美文学作品翻译策略方言翻译

摘要:在翻译英美作品的时候,要充分考虑到当地的方言特色,从而使得翻译的文本具有当地的方言特色,并且使得翻译的文本能够保持原来文本的特色。从功能主义目的论的角度探讨英美文学作品中方言的翻译策略,强调采取口语化或通俗化的语言来翻译源语中的方言。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

长沙大学学报

《长沙大学学报》(CN:43-1276/G4)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《长沙大学学报》严格遵循正确的办刊宗旨和方向,积极探索学术期刊的办刊规律,始终把社会效益放在首位,突显学报的学术性、科学性、创新性,加入中国学术期刊光盘版和中国学术期刊网后,学报的影响日益扩大,所发文章的摘转率日益提高。

杂志详情