HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

浅议薛范译配歌曲的“五讲四美”

作者:邓惠君歌曲薛范文化事业文化生活翻译理论陶行知翻译家音乐家

摘要:陶行知先生有句名言:“人生天地间,各有所禀赋,为一大事来,做一大事去”。我国杰出音乐家兼翻译家薛范先生从19岁起,六十年来只做了一件事,一件对于我国文化事业有着极其重大贡献、对于平民百姓的文化生活有着极其重大影响的事情——这就是译配了两千多首世界各国的歌曲,并且建立了歌曲翻译理论,把歌曲译配提高到一门专门学科的地位。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

词刊

《词刊》(CN:11-1657/J)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《词刊》包括各种题材、体裁、风格的歌词;内容丰富多彩,涵盖人们对大千世界、日常生活的所感所思,内心世界的花开花落,以及永恒的对于真善美的追求。

杂志详情