HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

交际翻译理论视角下的文化负载词翻译——以经济学人为例

作者:高帅交际翻译理论跨文化文化负载词

摘要:翻译,本质上是一种交际行为,在翻译的过程中,由于西方国家的政治经济文化历史发展与中国迥然不同,因此,由其中衍生出的一些列的文化负载词对于渴望探寻西方文化的中国读者来说是一个巨大的困难。因此,本文以交际翻译理论作为指导理论,探索在跨文化的角度译者该如何在译文读者接受的前提下,更好的翻译出源文中的文化负载词。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

长江丛刊

《长江丛刊》(CN:42-1853/I)是一本有较高学术价值的大型文学类刊物,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《长江丛刊》常年开设“本期聚焦”、“一线批评家”、“天窗亮话”、“作家观点”、“文坛广角”、“佳作选读”栏目,并不定期推出“流行势力”、“昨日风景”、“新锐写真”、“名家对话”、“百家放谈”等栏目。

杂志详情