HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

论双语词典编纂中动物类比喻习语的翻译

作者:朱月兰双语词典动物类比喻习语翻译策略

摘要:习语是英语中的一种特殊语言现象,也是英语的精华所在。因其文化含量高,习语翻译历来是双语词典编纂中的一大难点。比喻是英语习语中最为常见的修辞手法,其中动物类比喻习语占有很大的比重。本文选取《新时代英汉大词典》中的动物类比喻习语,以具体分析双语词典编纂中习语翻译的策略。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

长江丛刊

《长江丛刊》(CN:42-1853/I)是一本有较高学术价值的大型文学类刊物,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《长江丛刊》常年开设“本期聚焦”、“一线批评家”、“天窗亮话”、“作家观点”、“文坛广角”、“佳作选读”栏目,并不定期推出“流行势力”、“昨日风景”、“新锐写真”、“名家对话”、“百家放谈”等栏目。

杂志详情