HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

Literary Translation: How to Go International

作者:邹粟literaltranslationmethodswriterandtranslator

摘要:The position this paper takes is that the literary translation poses great challenges under the situation of globalization. Foreignizing Translation and Domesticating Translation should be fused in literary translation while there is cultural difference between different languages. The paper sees what was written in literal translation a starting point to encourage translators to rethink the purpose of their approach to literary translation that can contribute to making traditional Chinese cultural go international while still keep the Chinese connotation.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

长江丛刊

《长江丛刊》(CN:42-1853/I)是一本有较高学术价值的大型文学类刊物,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《长江丛刊》常年开设“本期聚焦”、“一线批评家”、“天窗亮话”、“作家观点”、“文坛广角”、“佳作选读”栏目,并不定期推出“流行势力”、“昨日风景”、“新锐写真”、“名家对话”、“百家放谈”等栏目。

杂志详情