HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

政府文件翻译语料库与课堂教学应用

作者:刘国兵政府文件翻译语料库建库方案教学应用

摘要:语料库翻译学是近二十年来兴起的一个翻译学分支学科,旨在通过语料库的方法认识翻译活动及翻译过程。从整体来看,不管是译学语料库的建设还是基于译学语料库开展的研究,其内容都有待扩展。政府文件是一种较为规范的正式文体,与其他类型文本相比,其英文译文总体质量较高。对政府文件英文译文进行深入研究,有利于译者总结翻译规律、掌握翻译技巧,从而提高译文质量。文章主要介绍政府文件翻译语料库建库及标注方案,重点阐述如何利用该语料库在翻译课堂教学中提高译者翻译策略与翻译效率问题。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

成都大学学报·社会科学版

《成都大学学报·社会科学版》(CN:51-1064/C)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《成都大学学报·社会科学版》主要刊发特色鲜明、高质量的哲学、政治学、社会学、经济学、管理学、教育学、心理学、历史学、语言文学、艺术、法学等学科的学术论文。为学校学科建设服务的同时,还不断探索,尝试精心策划特色栏目,打造特色品牌,并实行开放式办刊,努力提升期刊的质量,为地方经济建设服务。

杂志详情