作者:苏日嘎拉图文化差异角度可译性限度蒙汉翻译问题
摘要:文化、语言是相互作用,相互促进的,但在翻译过程中,会因为文化的差异,导致翻译障碍或翻译错误,导致两者之间的含义存在鲜明的差异,继而影响聆听者的感受。想要顺利完成两种不同语言的翻译,首先翻译者必须通晓两种语言,其次翻译者必须了解两种语言的社会背景与文化背景,才能保证翻译结果的准确。笔者简单探讨了基于文化差异角度的蒙汉翻译可译性限度问题。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《传播力研究》(CN:23-1598/G2)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《传播力研究》为新闻、传媒、传播学类专业院校师生、文化传播理论研究者和从业人员及爱好者,开展学术交流与研讨,汲取当今业界新鲜的理念、咨询与实践经验,提供了巨大而坚实的平台,更为全国业界人士发表学术成果提供了极大的便利。
北大期刊、统计源期刊
人气 542452 评论 58
省级期刊
人气 255407 评论 54
部级期刊
人气 196002 评论 31
人气 132708 评论 45