HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

河北省旅游文化资源的韩语外译研究

作者:陈琳河北省旅游文化资源韩语翻译

摘要:翻译作为一种语际间的交流活动,不仅是语言的转换行为,更是跨文化交际的桥梁,承载着诠释文化内涵的重要职责。作为一种重要的外宣方式,旅游翻译对文化的传播和推广具有直观的促进作用,对提升中华文化的国际形象有着重要影响。本文以河北省旅游文化资源为例,在分析旅游文化外宣资料和主要景点韩译文本的基础上,论述历史遗迹、语言风格、民俗习惯的韩语外译策略,指出译者应充分考虑韩国游客认知习惯、文化背景、语言特征,综合运用直译、意译、加注等翻译方法,在译介内容中积极添加文化元素,展现本土文化魅力。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

传播力研究

《传播力研究》(CN:23-1598/G2)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《传播力研究》为新闻、传媒、传播学类专业院校师生、文化传播理论研究者和从业人员及爱好者,开展学术交流与研讨,汲取当今业界新鲜的理念、咨询与实践经验,提供了巨大而坚实的平台,更为全国业界人士发表学术成果提供了极大的便利。

杂志详情