HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

译海泛舟——记者招待会古语口译的翻译技巧

作者:黄中军记者招待会翻译技巧海泛挑战性

摘要:在记者招待会上,有时发言人会引用一些古诗古训、名言佳句,这些文字的翻译对于口译员来讲极具挑战性。准确理解这些古语佳句已属不易,译成合适的英文更为困难。如果直译,有时会造成听众理解上的困惑;如果意译,有时又会失去源语的风姿。但是,记者招待会的诗词翻译,由于情势紧张、紧迫,根本没有时间推敲,所以主要还是以传达大意为主,

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

北京宣武红旗业余大学学报

《北京宣武红旗业余大学学报》(CN:11-4048/G4)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《北京宣武红旗业余大学学报》为专业理论刊物。宣传党和国家的成人教育方针、政策,传播国内外成人教育理论研究成果和实践经验。

杂志详情