HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

新闻英语中的隐喻及其翻译

作者:雷艳新闻英语隐喻翻译方法

摘要:由于隐喻这种修辞手法的特殊性,在当下很多新闻中都有着非常广泛的运用,尤其是在新闻英语中,运用隐喻有利于新闻工作者对信息的深化和感情的传达。从另一种角度上而言,隐喻属于一种思维方法,借助于隐喻能够将非形象性语言的特殊效果展现出来。在对隐喻进行翻译的过程中,不但要对其含义做到精确把握,同时还要适当将自己的理解融入其中,促使所翻译出来的文章更具生动性和形象性。本文就新闻英语中隐喻以及翻译进行分析,并在此基础上探讨了隐喻的主要翻译方法。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

北方文学

《北方文学》(CN:23-1058/I)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《北方文学》杂志是由国家新闻出版总署批准的省一级期刊。本刊为中国优秀期刊(遴选)数据库收录期刊,中文科技期刊数据库来源期刊,中国学术期刊综合评价数据库来源期刊,万方期刊方阵收录来源期刊,龙源期刊数据库全文收录来源期刊。

杂志详情