作者:张文英 马芳媛语言能量网络新词翻译译者主体
摘要:庞德的“语言能量”观认为语言是具有“能量”的,词语之间能“传电”,词语间新的结合,会产生新的意义,获得新的能量。网络新词是词语在网络环境下的一种语义变体,其产生是其自身“能量”不断发展运动的结果。从庞德的“语言能量”观的视角解读网络新词生成过程中能量的变化及其翻译方法,有助于了解当代人的思维方式以及人们认知世界的一般规律。在庞德的语言能量观的指导下,译者应发挥其在翻译过程中的主体性作用,准确译出表现于语言形式之外的网络新词内涵。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社