HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

首部汉译美国宪法问世考

作者:李文杰美国宪法陈兰总理衙门蔡锡勇使馆参赞美公排华英文本保护华工

摘要:本文利用北京大学所藏部分《总理各国事务衙门清档》,考释首部汉译美国宪法——《美国合邦盟约》的问世经过。美国宪法首次汉译是在驻美公使陈兰彬任内,宪法汉译并非因公使馆有主动认识美国制度的动机,而是源起于一场排华事件的交涉。在1880年丹佛发生的排华风潮中,一名华人被害,多人遭受经济损失。陈兰彬根据中国境内处理此类案件"条约至上"的经验,要求国务院惩凶、赔偿,履行中美《天津条约》保护人民的承诺。国务院以宪法限定联邦政府权力为由予以拒绝,并告知陈兰彬,宪法高于条约。观念上遭受巨大冲击的陈兰彬由此命使馆参赞蔡锡勇翻译美国宪法。美国宪法的汉译经过,折射出中国人认识美国制度和外部世界的曲折。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

北大史学

《北大史学》是一本有较高学术价值的大型年刊,自创刊以来,坚持实事求是、理论与实际相结合的严谨学风,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情