HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

翻译的甘苦与世界史学科建设

作者:刘北成世界史学科日常话语看世界技术性错误翻译经验翻译批评制造历史翻译出版翻译事业

摘要:<正>一在谈论史学翻译时,我们首先面对着一个理应重视的百年传统。从中国人开始睁眼看世界起,译介就成为中国知识史的重要组成部分,译介作品编织进中国现代的知识话语乃至日常话语。粗略地看,在一百多年的历史中,学术译介,包括史学译介经历了两个时代,即"编译的时代"和"翻译的时代"。"编译的时代"从晚清到民国,延续了数十年之久。这个时期的特

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

北大史学

《北大史学》是一本有较高学术价值的大型年刊,自创刊以来,坚持实事求是、理论与实际相结合的严谨学风,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情