HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

论《红楼梦》翻译的文化缺省及翻译补偿

作者:焦荟洁文化缺省翻译文化补偿

摘要:文化缺省是指交际过程中交际双方对双方共有的、不言自明的文化信息的省略,在跨文化翻译中译者需要原文的文化缺省进行翻译补偿,以更好地表达原文所承载的文化内涵。《红楼梦》是一部优秀的中国古典名著,蕴含着博大精深的民族传统文化,在《红楼梦》翻译中经常会遇到文化缺省问题。为此,应分析《红楼梦》中文化缺省的表现形式,探索《红楼梦》中文化缺省翻译补偿的方法措施,以更好地翻译《红楼梦》这部古典名著。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

安阳工学院学报

《安阳工学院学报》(CN:41-1375/Z)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《安阳工学院学报》反映安阳工学院学术水平的重要窗口,具有较高的理论水平和工程实用价值,是广大科技工作者和工程研究人员的重要参考资料。主要报道自然科学和社会科学各学科基础理论和应用研究方面具有创新性和高水平的、有重要科学意义的最新研究成果。

杂志详情