作者:徐超 陆发春胡适英文著述异域表达民族文化观
摘要:胡适娴熟的英文表达能力使他易于在现代中西文化交流史上扮演跨文化交流中的双重角色:在国内,用国语向中国人宣讲、介绍西方文化;在国外,用英文向西方人宣讲、介绍中国文化.面向西方话语世界,胡适一直是用和缓、冷静的语态,撰述文章介绍中国的历史和传统文化,力图消除西方世界对中国传统文化的误解.胡适认为中西文化交流与传播自有其规律与原则,在交流过程中胡适对中国文化充满信心,明白提出了“中国的文艺复兴”主张,指出文化交流的最终结果是那个“明白透彻的中国根底”.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社