HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

典籍英译中语篇衔接手段的翻译策略初探——以《论语》的六种英译为例

作者:覃江华典籍英译译者群体语篇衔接

摘要:语篇意识拓展了翻译研究的视野,典籍英译是现阶段国内学界关注的热点,但是典籍英译中的语篇意识问题却还未得到应有的重视。语篇衔接是判断译文质量的重要指标,不同的“译者群体”在对衔接手段的处理方式上存在着不同倾向,这给典籍英译及译文评价提供了诸多启示。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

阿坝师范学院学报

《阿坝师范学院学报》(CN:51-1767/G4)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《阿坝师范学院学报》坚持“学术性、师范性、民族性和地方性”有机结合的特点,积极发挥理论教育、学术交流、人才培养、决策论证等各项功能,努力为高校教学科研和地方经济文化建设服务,收到良好的办刊效果。

杂志详情