作者:陈曦英汉诗歌互译对应意境
摘要:诗歌是内容和形式的高度统一的语言艺术。在诗歌翻译中,意境的有效传承依赖于其音、形、意的理想对应。文章以若干译文为例,分析了英汉诗歌互译中“对应”的重要性及一些技巧。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《职业圈》是一本有较高学术价值的半月刊,自创刊以来,读者遍布全国各科研机构、高等院校及企事业单位。选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。
省级期刊
人气 804572 评论 68
人气 649749 评论 60
部级期刊
人气 562653 评论 50
人气 516746 评论 78