作者:姚斌口译工作翻译史人类历史美国总统评论家玻璃
摘要:翻译评论家诺曼·夏皮罗(Norman Shapiro)曾说过:好的翻译应该像是一块透明的玻璃,只有玻璃上起泡的时候才会为人所注意。也就是说.好的翻译是隐身的,只有翻译出现错误时,才会被人们注意到。最近网络上流行一个帖子,说的是人类历史上10大外交尴尬时刻。其中之一事关美国总统卡特访问波兰时的翻译史蒂文·西莫尔(Steven Seymour)。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《英语学习》(CN:11-1254/H)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《英语学习》杂志在广大英语学习者心中享有盛誉。杂志主办单位北京外国语大学是教育部直属的全国重点院校之一,是我国外语院校中历史最悠久、语种最多的高等院校。 校内众多知名教授组成了我们的专家团队,作为一本英语教育杂志,其权威性是不容置疑的。
省级期刊
人气 641228 评论 50
人气 379363 评论 44
人气 193796 评论 50
人气 192488 评论 6