HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

跨文化交际视角下的英汉商务口译策略

作者:储燕姗口译商务口译跨文化交际文化差异

摘要:口译,从本质上讲,是一种跨语言、跨文化的复杂的交际行为。基于跨文化交际学的口译理论大都强调:口译员除了需要精通双语外,还要拓展文化视野,运用合适的交际策略,掌握一定的演讲技巧,增强交际意识,从而有效地促使交际活动取得成功。在涉外商务交际中,东西方民族在文化积淀,认知体系,思维模式这几方面经常存在冲突从而可能造成跨文化交际障碍。口译人员应充分发挥跨文化交际能力,尽力消除跨文化语用失误,选择恰当的口译策略。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

云南社会主义学院学报

《云南社会主义学院学报》(CN:53-1133/D)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《云南社会主义学院学报》公开发行的具有统一战线性质的政治类社科期刊,也是云南省唯一公开发行的主旨为统战工作服务的统一战线理论研究宣传期刊。

杂志详情