作者:王泉fuzzylanguageenglishmovielineskopostheorytranslationstrategy
摘要:Fuzziness is a basic feature of human language. In daily communication, people could express their meanings better by using fuzzy language. In English movie lines, for the purpose of concise expression, fuzzy language is inevitable. This paper, from the perspective of fuzzy theory, focuses on translation of fuzzy language in English movie lines by qualitative analysis and case analysis. Under the guidance of skopos theory, the author choosed some basic strategies in translation of fuzzy languages in English movie lines, which can help to remain local flavor of the target language, Meanwhile, a good translation is conducive to the communication between different cultures and then makes it carried out successfully.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社