HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

朱生豪的汉姆莱脱——陈薪伊话剧《哈姆雷特》创作分析

作者:尹冬哈姆雷特朱生豪陈薪伊融合中西

摘要:“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。”四百年来,莎翁笔下的哈姆雷特吸引着无数的戏剧人和研究者。莎翁将复仇故事深化成复杂的性格悲剧,显示出更深刻的人性思考的容量。2016年是莎士比亚逝世400周年,世界各地都掀起了排演《哈姆雷特》的热潮,国家大剧院邀请导演陈薪伊执导这部经典悲剧。陈薪伊导演的创作富有个性,她将中国翻译家朱生豪搬到舞台上,打造了一部朱生豪在翻译过程中“想象”出来的《哈姆雷特》,朱生豪本人雷厉风行的性格是与哈姆雷特的延宕迟疑截然相反的,导演为哈姆雷特这个人物设立了四面镜子,这种相反相成的映射,深化了哈姆雷特人物性格的刻画。本剧保持了莎士比亚的经典演绎,同时融入了大量的中国元素,比如戏曲《牡丹亭》的音乐、京韵大鼓、相声,舞美设计方面也融入了中国建筑设计的天井、拱门等元素。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

写作

《写作》(CN:42-1088/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《写作》是中国写作学会会刊、写作学科优秀期刊。杂志力求探寻写作学科学术研究的新动态,及时反映写作界的最新成果,传播各种文体的写作方法和技巧。

杂志详情