HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

音乐理论文献翻译的“跨文化”想像

作者:麦淑贤音乐文献翻译乐理教学

摘要:文章谈论的"翻译",不仅是指将音乐理论文献从一种语言译成另外一种语言,更关键的是想说明,音乐理论把源自音乐的概念转化为文字,本身已经是一种翻译。文化背景是我们认识世界唯一的凭借,文化背景又以语言为核心,非经由语言而获得的认知经验,是无法想像的。语言文字的意义,唯有在所属文化脉络中才能真正显现。西方音乐源于欧洲,音乐理论的概念也因此难免依赖欧洲语系(尤其是德语)的语境。因此,当我们需要向对原文一无所知的听众解说这些概念的时候,便得在新的语境内寻找相应的喻说,再以自身特有的脉络血肉填补内容意义。这过程牵涉的,是一种"跨文化"的想像。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

星海音乐学院学报

《星海音乐学院学报》(CN:44-1132/J)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《星海音乐学院学报》音乐刊物。提倡严谨的学风,坚持“双百”方针,坚持相互尊重的自由讨论。

杂志详情