作者:杨莉莉异化归化文化元素度
摘要:文学翻译过程中异国文化元素的输入和理解往往成了翻译成败的关键因素,翻译作品中保留某种异国情调诚属必然,但是个中的度则是决定翻译作品是否能被接受的关键。文章从跨文化翻译中归化和异化的视角,对文化元素的处理问题进行了比较和探讨,认为翻译要找到既保留源语文化特色,又兼顾到读者接受能力之间的平衡点。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《泰州职业技术学院学报》(CN:32-1599/G4)是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《泰州职业技术学院学报》致力于将本刊办成传播理论,沟通信息,开拓视野的窗口和阵地。
杂志详情