HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

各种比喻式形象语言的译法

作者:高丽华; 骆敏比喻翻译源语译入语

摘要:比喻是人类语言中一种最有力的手段,没有比喻,语言的发展就不可想象。比喻最富于艺术表现力,是传情达意的重要手段,常常给人以美的回味。现在,比喻越来越被中外学者广泛地运用着,可以说它成了一种高频率、高效率的修辞手段。但是,不少翻译工作者,由于不了解比喻的民族特色,不知道英汉语言修辞以及所引起的联想方面的差异,有时还不能正确理解和运用地道的英语比喻,同样也不能灵活地将英语里的比喻准确地译成汉语。这样,就难以清楚地表达自己的意思,影响我们同外国朋友的交流。本文分析了各种比喻或形象语言的几种译法。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

泰安教育学院学报岱宗学刊

《泰安教育学院学报岱宗学刊》是一本有较高学术价值的季刊,促进国际科学文化交流,探索防灾科技教育、教学及管理诸方面的规律,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情