HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从接受美学的角度分析诗歌翻译多种英译文的可能性——以王维《九月九日忆山东兄弟》为例

作者:王小妹诗歌翻译接受美学召唤结构

摘要:诗歌翻译中,同一首诗歌出现多种译文的现象十分常见。本文尝试从接受美学入手,结合实例分析这一现象。接受美学理论中的“空白”理论,给文学翻译的研究带来新的启示。译者发挥了能动性和创造性,诗歌翻译也从而表现出同一个文本出现不同的译文的特点。因此,诗歌翻译具有更大的开放性。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

世界文学评论

《世界文学评论》是一本有较高学术价值的半年刊,自创刊以来,内容丰富,观点鲜明,富于创见,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情