HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

论立法文本翻译中的工具型翻译策略

作者:黄玲; 张菁法律效力工具型翻译等功能翻译异功能翻译

摘要:立法文本最为重要的核心是法律效力.我国立法文本翻译,特别是其中特有法律术语、口号性表情功能文本、模糊语要充分考量立法者意图,以实现译文与原文法律效力一致.德国功能主义翻译理论中的工具型翻译手段,尤其是等功能翻译策略和异功能翻译策略,切合了法律翻译的需要,适用于我国立法文本翻译,在最大限度内使译文与原文功能相同.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

齐齐哈尔大学学报·哲学社会科学版

《齐齐哈尔大学学报·哲学社会科学版》(CN:23-1435/C)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《齐齐哈尔大学学报·哲学社会科学版》始终保持了“全国首届优秀社会科学学报”的荣誉,2006年荣获了“全国质量进步社科学报”奖。该刊为促进和繁荣我校人文社会科学的教育教学和科学研究做出了积极贡献。

杂志详情