HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

周作人:白话翻译与汉语感知

作者:文贵良周作人散文白话文感知汉语翻译钟叔河实践顽石

摘要:周作人曾认为自己的白话实践始于1918年的《古诗今译》。不过在此之前,他却有过白话实践。他曾经用白话回复过鲁迅的白话来信,只是他的这封白话书信可能没有保存,至今没有人见过。钟叔河所编《周作人散文全集》收有周作人写于1918年之前的另外两篇白话文,分别是《侦窃》(1910)和《活狲国》(1914)。《侦窃》署名“顽石”,原载1910年7月26日《绍兴公报》;《活狲国》署名“仲密”,原载1914年6月3日《笑报》第138号。“顽石”和“仲密”确实都为周作人的笔名,只是周作人从未提过这两篇文章,

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

鲁迅研究月刊

《鲁迅研究月刊》(CN:11-2722/I)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情