HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0
首页 论文大全 译事论文 列表
期刊分类
期刊收录
出版地区
多元系统论视角下剖析五四以前译事的与国与民第236-237页
关键词: 译事  与国  与民  多元系统论  
2010年第47期 《考试周刊》
读李治华《里昂译事》札记第195-198页
关键词: 李治  中西文化交流  札记  译事  里昂  中法文化交流  中国文化  文化交流史  
2019年第02期 《国际汉学》
译事的无奈——以音代意第114-116页
关键词: 译事  无奈  字面意思  词的意义  直译  意译  译法  
2012年第01期 《英语世界》
法律英语漫谈(续二十六):译事无小词第111-113页
关键词: 法律英语  第二次世界大战  小词  译事  英美法系  英联邦国家  香港地区  澳大利亚  
2011年第08期 《英语世界》
译事:作为文学生活的一种方式第52-56页
关键词: 文学生活  译事  广东外语外贸大学  学而优书店  跨文化研究  交流平台  合作机构  梁宗岱  
2013年第05期 《东方翻译》
译苑锥地——川端康成小说《雪国》的中文翻译评析笔记(一)第41-42页
关键词: 品相  电子出版物  评析  翻译作品  出版社  中文翻译  出版业  翻译批评  误译  译事  
2005年第03期 《东北亚外语研究》
语用中的三元关系及其语境对翻译之影响第103-106页
关键词: 三元关系  语用翻译  语境  关联理论  译事  译文读者  文化差异  
译事三难和译海三杰第94-94页
关键词: 译事  翻译家  青年人  作品  原文  忠实  
2018年第03期 《上海企业》
关于翻译的标准:信——从翻译《呼啸山庄》第十五章的实践谈起第48-49页
关键词: 翻译实践  忠实  原文  译事  译文  形式  语言  翻译家  主题  
2005年第02期 《内蒙古电大学刊》
《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(1)第947-950页
关键词: 中医学  医学史  医者  译事  英译  描写性研究  
2004年第10期 《中国中西医结合》
《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(2)第176-180页
关键词: 译事  英译本  描写性研究  译本  历史时期  阶段  养生  事业  
2005年第02期 《中国中西医结合》
改革开放以来的中国译学理论建构第12-14页
关键词: 译学理论  改革开放  翻译实践  中国  跨学科理论  哲学认知  翻译本质  译事  
2018年第06期 《中国翻译》
《现代评论》译事商榷第48-52页
关键词: 译事  20世纪20年代  批评文本  知识背景  译学理论  中国传统  翻译标准  文学批评  近现代  译者  译著  语境  
翻译批评的理论思考第58-59页
关键词: 翻译批评  标准  译事  译本  
2005年第06期 《民族论坛》
应用文也要追求信、达、雅第1-1页
关键词: 应用文写作  翻译三原则  文学性  天演论  译例  译事  人称  
2017年第03期 《应用写作》
巴金译事的袅袅余音第98-101页
关键词: 文化生活出版社  余音  译事  巴金  外国作品  交响乐  丛书  
2007年第03期 《出版史料》
融“三位”于“一体”——逻辑、文笔、语法对译文质量的“保驾”作用第78-81页
关键词: 译文质量  逻辑  文笔  语法  三位一体  译事  翻译  
2007年第02期 《中国翻译》
翻译和外语教学第11-12页
关键词: 外语教学  翻译  中国现代  十九世纪  历史  译事  
2007年第04期 《中国翻译》
陈独秀的译事活动和译学见解第37-41页
关键词: 陈独秀  见解  译学  译事  功过是非  大学校长  政治家  革命家  
2007年第04期 《中国翻译》
《文学翻译实用指南》——一部医治初涉译事者“心病”的翻译著作第68-68页
关键词: 翻译著作  文学翻译  实用指南  心病  译事  专著  
2009年第04期 《出版广角》