HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0
首页 论文大全 译者主体论文 列表
期刊分类
期刊收录
出版地区
中国文学译介的开放与坚守--从莫言作品译介看译者主体及翻译策略第54-59页
关键词: 文学译介  莫言  译者主体  翻译策略  
探析沙博理特殊文化身份背景下的翻译理念第217-218页
关键词: 译者主体  文化身份  沙博理  翻译理念  
2018年第24期 《课程教育研究》
译者主体翻转下的民族文化翻译取舍研究——英文原著《被遗忘的王国》解读第75-79页
关键词: 翻译主体  译者主体  民族文化翻译  
2019年第01期 《英语教师》
论赛珍珠英译《水浒传》的译者主体选择第102-109页
关键词: 赛珍珠  译者主体  选择  
2018年第06期 《山东外语教学》
冰心翻译思想的爱心伦理阐释第38-41页
关键词: 冰心  翻译思想  译者主体  爱心伦理  
2019年第04期 《上海翻译》
译者主体论视觉下的《The Secret》平行译文翻译策略对比第66-66页
关键词: 翻译策略  译者主体  the  主体论  视觉  对比  译文  平行  
2019年第06期 《神州》
翻译过程中译者主体、含义和意境的有机融合—评《英汉翻泽二十讲》第-I0002页
关键词: 翻译过程  译者主体  有机融合  英汉  意境  语言表达  目的语  标准  
2017年第19期 《教育发展研究》
意识形态操控下仪式口译中译者主体性研究第229-230页
关键词: 意识形态  仪式口译  操纵  译者主体  
2017年第31期 《校园英语》
译者主体视角下《伤寒论》英译本研究第618-619页
关键词: 译者主体  伤寒论  英译本  
2017年第08期 《浙江中医》
切斯特曼翻译伦理模式下高校英语教师译者主体性研究第119-119页
关键词: 切斯特曼翻译伦理  高校英语  译者主体  
2017年第15期 《现代交际》
宗教翻译中译者主体的概念整合机制——以《红楼梦》霍译本为例第164-170页
关键词: 概念整合  宗教文化  文化翻译  译者主体  
译者主体性地位下对商务口译的探讨第121-122页
关键词: 译者主体  商务口译  翻译策略  译者素质  
2016年第12期 《海外英语》
文献“摘要”翻译的翻译第46-49页
关键词: 译者主体  论文摘要  翻译  
译者的主体性与有意误译第90-94页
关键词: 有意误译  译者主体  创造性叛逆  
译者主体性视域下的周瘦鹃、刘半农译作个案比较研究第63-67页
关键词: 译者主体  译文比较  周瘦鹃  刘半农  
典籍英译批评与译者主体研究——《前赤壁赋》英译两篇对比分析第78-83页
关键词: 典籍英译  归化异化策略  价值判断  译者主体  文化身份  
2007年第05期 《山东外语教学》
从翻译“适应/选择”论看译者主体意识的培养第130-131页
关键词: 主体意识  翻译过程  生态环境  译者主体  适应  翻译教学  选择  学生  意识培养  教学模式  
2011年第22期 《飞天》
译者主体性与翻译的自由第122-125页
关键词: 译者主体  自由  情感  文化取向  文化身份  
旅游资料翻译中译者的读者意识第91-95页
关键词: 旅游资料  读者意识  译者主体  接受美学  
2010年第01期 《宜宾学院学报》