HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0
首页 论文大全 深度翻译论文 列表
期刊分类
期刊收录
出版地区
浅谈“独竹漂”的英译第52-53页
关键词: 独竹漂  深度翻译  文化传播  
深度翻译中的译者角色与翻译策略——以金安平《论语》英译本为例第149-159页
关键词: 深度翻译  金安平  英译  
2019年第04期 《中国文化研究》
文树德《黄帝内经》英译本的“深度翻译”探究第112-120页
关键词: 深度翻译  阐释  文化传递  
2019年第05期 《中国翻译》
布迪厄“资本”论下的理雅各《孝经》深度翻译第41-52页
关键词: 理雅各  
2018年第01期 《翻译界》
深度翻译下的内蒙古外宣翻译第156-156页
关键词: 外宣翻译  深度翻译  显性深度翻译  隐性深度翻译  
2018年第41期 《智库时代》
论辜鸿铭《中庸》译本的“深度翻译第115-120页
关键词: 深度翻译  辜鸿铭  
中医典籍深度翻译的方法、类型与文化功能:以罗希文英译《黄帝内经》为例第1179-1181页
关键词: 深度翻译  内副文本  类型  文化功能  
2019年第05期 《时珍国医国药》
译者何为——从朱光潜译《英国佬的另一个岛》的注释说起第8-12页
关键词: 朱光潜  注释  深度翻译  
2019年第02期 《东方翻译》
深度翻译与典籍英译的文化传递——以Arthur Waley《道德经》的翻译为例第99-101页
关键词: 深度翻译  典籍英译  文化传递  
互联网时代深度翻译的翻译伦理之广义体现——以王国维诗歌英译为例第107-108页
关键词: 互联网时代  深度翻译  生态翻译学  翻译伦理  王国维诗歌英译  
2017年第22期 《海外英语》
深度翻译在典籍英译中的应用研究——以《闲情偶寄》中“文化负载词”的英译为例第112-113页
关键词: 典籍英译  深度翻译  文化负载词  
2017年第13期 《海外英语》
深度翻译视角下马克瑞《坛经》英译研究第129-130页
关键词: mcrae  深度翻译  佛教文化走出去  
2019年第09期 《海外英语》
深度翻译的功能和用法第131-132页
关键词: 深度翻译  原文风格  功能和价值  翻译过程  
2018年第07期 《海外英语》
深度翻译视角下注释的应用及价值——以李又安《人间词话》英译本为例第166-170页
关键词: 深度翻译  注释  中国文化传递  
2015年第01期 《译苑新谭》
方法与实践:深度翻译在林语堂英译《浮生六记》中的运用第160-165页
关键词: 深度翻译  文化阐释  内涵  实践  
2015年第01期 《译苑新谭》
性别译者:主体性与身份建构第89-93页
关键词: 译者身份  显形  主体性  深度翻译  
2004年第03期 《宜春学院学报》
紧密型“深度翻译”在文学翻译中的运用第70-76页
关键词: 深度翻译  文学翻译  注释  
2018年第11期 《宜春学院学报》
紧密型“深度翻译”在文学翻译中的运用第70-76页
关键词: 深度翻译  文学翻译  注释  
2018年第11期 《宜春学院学报》
认同与异变:深度翻译在我国的接受研究第73-79页
关键词: 深度翻译  接受  认同  异变  
2018年第03期 《语言与翻译》