HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0
首页 论文大全 翻译文本论文 列表
期刊分类
期刊收录
出版地区
论意识形态对翻译的影响第55-56页
关键词: 意识形态  翻译文本  翻译策略  
2007年第30期 《考试周刊》
翻译英语语料库与基于翻译英语语料库的描述性翻译研究第67-73页
关键词: 翻译英语语料库  描述性翻译研究  翻译过程  翻译文本  翻译总特征  
2007年第01期 《外国语》
翻译研究语料库设计、标注及分析中的创新与问题——《基于语料库的翻译研究新动向》评介第106-110页
关键词: 描写性  文本类型  三语  翻译文本  多模态  原语文本  社会文化因素  词汇搭配  法律翻译  语域  
2017年第02期 《外国语》
从《孔子与论语新论》看儒学翻译与海外英语儒学研究的理路第43-51页
关键词: 翻译文本  儒家伦理  阐释  儒学传播  
2019年第02期 《孔学堂》
翻译文本跨文化传播的形象建构问题——“文学翻译中的形象:第四届翻译小说国际学术研讨会”综述第93-95页
关键词: 国际学术研讨会  跨文化传播  翻译小说  文学翻译  形象  翻译文本  广东外语外贸大学  综述  
2018年第02期 《东方翻译》
翻译研究再思考——《翻译研究为什么重要》评介第85-87页
关键词: 西方翻译研究  评介  翻译教学研究  语言转换  翻译行为  翻译文本  消费过程  文化语境  
2013年第04期 《东方翻译》
论语注疏的英译(二):“管仲器小”之诠释与英译第65-70页
关键词: 英译  诠释  管仲  注疏  翻译文本  历史人物  价值判断  
2017年第02期 《东方翻译》
翻译在译作经典建构中的作用第111-112页
关键词: 外国文学  伍光建  经典名著  文学爱好者  翻译文学  翻译文本  黄源深  李霁  英国小说  
2014年第18期 《电影评介》
翻译批评和学习外语的重要性——以小说《木偶奇遇记》的意语原创和俄语译本为例第104-105页
关键词: 木偶奇遇记  翻译批评  原语文化  文化冲突  复兴运动  翻译伦理  翻译水平  翻译文本  人物  
2014年第14期 《电影评介》
可能性与自然度:从语篇角度谈翻译文本的可接受性第12-19页
关键词: 可能性  自然度  可接受性  翻译文本  语篇分析  
论译者的选择权第38-43页
关键词: 译者的权利  选择权  翻译文本  翻译策略  合作对象  
2013年第01期 《译苑新谭》
“B是A的译文”意味着什么?——基于唐诗《清明》及其五个英译文语篇认识世界分析的解答第63-69页
关键词: 翻译文本  认知世界  翻译定义研究  
2019年第04期 《语言教育》
翻译文本的多元性与互补性第75-78页
关键词: 翻译文本  多元性  互补性  
2004年第03期 《平顶山学院学报》
从《本草纲目》罗希文译本探讨语境理论指导下的中医古籍英译策略第235-238页
关键词: 语境  翻译文本  重构  
西方读者期待视域下的中国科技典籍翻译文本建构策略第102-106页
关键词: 西方读者  期待视域  中国科技典籍  翻译文本  建构策略  
翻译教学中的中国文化特色词语探析第21-22页
关键词: 中国文化特色  目标语读者  缺省  套译  语言文化背景  增译  翻译实例  翻译文本  表达法  语际翻译  
2012年第29期 《流行歌曲》
湖北省人民政府办公厅关于做好省政府规章英文正式译本翻译审定工作的通知第51-52页
关键词: 审定工作  省政府各部门  翻译文本  翻译人员  行政法规  国务院办公厅  译审  翻译稿  正式文本  现行有效  
茶文化翻译文本中的误译问题研究第308-309页
关键词: 茶文化  翻译文本  误译问题研究  
2018年第01期 《福建茶叶》
美术翻译今日何为?第4-4页
关键词: 美术史研究  翻译文本  知识架构  目的合理性  20世纪  经验判断  译介  
2019年第04期 《美术观察》