HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0
首页 论文大全 翻译观论文 列表
期刊分类
期刊收录
出版地区
翻译观认识论过程例话第108-118页
关键词: 全译观  变译观  翻译观  认识论过程  
2017年第01期 《外国语言与文化》
对德里达翻译观的重新思考第70-90页
关键词: 德里达  解构派  翻译观  妙译  
2017年第01期 《文学理论前沿》
文学翻译史的一座里程碑第22-23页
关键词: 翻译史  傅雷  翻译领域  说林  精神遗产  杨绛先生  文艺评论  罗新璋  翻译观  翻译风格  
2010年第9X期 《湖南文学》
论傅雷的翻译观第20-21页
关键词: 傅雷  翻译观  翻译事业  金圣华  翻译论  翻译思想  著名翻译家  法国文学  中西文化交流  翻译效果  
2010年第9X期 《湖南文学》
论方志彤典籍英译的读者取向第53-57页
关键词: 典籍英译  功能对等  翻译策略  翻译方法  读者取向  批判态度  翻译观  校勘学  
2019年第06期 《东方翻译》
庞德的身份认同对其翻译观的影响——以《华夏集》的翻译选材为例第112-115页
关键词: 庞德  身份认同  翻译观  
宏观意图与微观策略:语用修辞翻译观第185-189页
关键词: 语用修辞  修辞与翻译  翻译观  参赛选手  笔译  治学态度  汉译英  引经据典  
2019年第06期 《中国翻译》
浅议鲁迅翻译观的形成第37-37页
关键词: 鲁迅  翻译观  直译  
2009年第41期 《考试周刊》
十年来国内朱光潜研究综述第24-25页
关键词: 朱光潜研究  翻译观  美学思想  
2013年第19期 《考试周刊》
玄奘翻译译论的现代化意义和其影响第215-215页
关键词: 玄奘  佛经翻译  翻译观  
2020年第02期
从《佳人奇遇》看梁启超的小说翻译观第54-58页
关键词: 梁启超  翻译观  启蒙  现代性  
论翻译中的可译性与不可译性之争第60-64页
关键词: 可译性  不可译性  翻译观  
2010年第02期 《学术问题研究》
后殖民翻译理论视角下的林纾翻译观探析第155-159页
关键词: 后殖民翻译理论  翻译观  译文  
2009年第01期 《外语教育》
描述翻译研究视角下的鲁迅翻译观探析第169-173页
关键词: 描述翻译研究  多元系统论  规范论  鲁迅  翻译观  
2007年第01期 《外语教育》
试论跨文化互动翻译观第72-76页
关键词: 翻译观  跨文化互动  文化转向  语言转换  
“副文本”审视下的郭沫若译诗序跋及其观念与意义第177-188页
关键词: 译诗  鲁拜集  英诗译稿  原文内容  诗歌翻译  翻译观  文本研究  全译本  翻译问题  
林语堂的翻译观及其实践——浅析《幽梦影》中的增译、漏译和改译第124-128页
关键词: 增译  漏译  改译  翻译观  忠实  通顺  美  
女性主义翻译下的译者主体性第183-184页
关键词: 女性主义  翻译观  译者主体性  翻译研究  
2012年第15期 《科学技术创新》
从多维哲学视域下看海峡两岸翻译观第91-94页
关键词: 多维哲学  海峡两岸  翻译观  
傅兰雅的文化态度与翻译实践第19-22页
关键词: 译者的文化态度  傅兰雅  翻译观  文本选择  翻译策略  
2016年第03期 《东方翻译》