HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从关联理论看诗词中文化负载词的翻译

作者:高芳卉关联理论文化负载词翻译

摘要:诗词是中国现代文学史上的一颗璀璨明星.他的诗词都用古典的中国格律诗体写就,具有很高的研究价值.毛诗词中的文化负载词是中华民族思想文化的结晶.本文从关联翻译理论的视角来研究毛诗词中文化负载词的翻译.根据关联理论,文化负载词翻译是一种跨文化交际活动,也是一个认知-推理的过程,译者应充分考虑原文作者的交际意图和译文读者的认知环境等因素,灵活采用不同的翻译策略,选择具有最佳关联性的译文,努力实现原文作者的意图与译文读者的期盼相吻合.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

吉林省教育学院学报

《吉林省教育学院学报》(CN:22-1296/G4)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《吉林省教育学院学报》新闻出署批准的公开出版发行的综合性学术刊物。主要栏目设置:本刊特稿、专题笔谈、素质教育、学科教育、教师教育、教育理论与管理、哲学·社会科学、数学·自然科学等。

杂志详情