作者:宋浩成; 王黎君鲁迅林语堂翻译观比较分析
摘要:鲁迅和林语堂以各具特色的翻译实践和理论表述,充实和丰富了中国的译坛.他们在翻译的对象选择、直译意译观念及欧化问题等方面,既存在共识更存在分歧.对这些问题的爬梳和比较,以期进一步澄清他们在翻译观上存在的异同.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《杭州师范大学学报·社会科学版》(CN:33-1347/C)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《杭州师范大学学报·社会科学版》1993年浙江省社会科学优秀文章、优秀责任编辑评奖中,本刊参评的论文与编辑全部获奖,百分之百的获奖率使《杭州师范大学学报》成为这次评奖中成绩最为优异的期刊之一。1994年,获浙江省高校优秀学报一等奖。
杂志详情