HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

词作中词牌名英译研究——以辜正坤、许渊冲、黄龙译本为例

作者:魏艳词牌名英译

摘要:词作词牌译名的统一化和标准化有利于中国古诗词的对外交流传播,有利于推动中外化文交流互鉴。国内外常见的《诗词》英译本的词牌名翻译主要有三种方式:译意法、零译法和音译法,且这三种方法有待考虑统一性问题。的词作词牌名英译时应该根据具体情况综合运用多种翻译方法。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

湖南第一师范学院学报

《湖南第一师范学院学报》(双月刊)创刊于2001年,由湖南省教育厅主管,湖南省第一师范学院主办,CN刊号为:43-1504/Z,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《湖南第一师范学院学报》以学术性、时代性、创新性、师范性为办刊宗旨,以质量求生存、谋发展。在校党委、行政的领导下,以服务全校教师教学科研、提升学校学术地位为办刊宗旨,以思想研究、基础教育研究为特色,严格坚持“三审四校”制度,努力提高办刊质量。虽办刊时间不长,但在高校学报中已有一定的影响,受到良好的社会评价。

杂志详情