HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

FIDIC专业术语翻译的探讨(二)

作者:王绍锋 王贤光专业术语翻译fidic施工单位资格审查投标阶段合同实施承包项目项目实施

摘要:Contractor 这个词的意思是“承包商”,翻译没有问题,就是指施工单位。在国际承包项目的资格审查阶段、招投标阶段、合同实施阶段,英文中对施工单位的称呼并不相同,但许多人在对外致函时,不加区别地使用Contractor这个词,难免贻笑大方。其实,在资格审查阶段,对项目感兴趣、愿意参加资格审查的施工单位被称为Applicant,即“申请入”;在招投标阶段,参加投标的施工单位被称为Bidder,即“投标人”;在中标之后与业主签订了项目实施合同,此时施工单位才被称为Contractor。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

国际工程与劳务

《国际工程与劳务》(月刊)创刊于1988年,由中国对外承包工程商会主管,中国对外承包工程商会主办,CN刊号为:11-5034/F,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《国际工程与劳务》以宣传我国对外承包工程和劳务合作事业方针政策,传播国际工程承包先进管理、技术和国际市场信息,提高企业国际竞争力为己任,为国际交流开设窗口。

杂志详情