作者:闫影翻译语言形式语言特点语言差异
摘要:翻译是用一种语言形式把另一种语言形式里的内容重新表现出来的语言活动。在翻译过程中,必须按照译入语的语言特点,调整语句结构,以符合译入语的表达习惯,本文试图从汉英语言差异的特点和形式出发点,探讨汉英翻译的一些规律和技巧。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《城市地理》(CN:50-1192/K)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《城市地理》是一本介绍国内外城市风土人情的地理类杂志,属于份新兴的地理类刊物,依托重庆市规划展览馆的良好资源,志在聚合一批具有专业精神和团队精神的复合型、创新型人才,志在打造一份世界一流水准的专业杂志品牌,力图以大手笔、大气魄、宽思维、广视野对城市、城市与城市、城际及其与人的关系进行多方位和深层次的探讨、思索和反省,以期对城市文明和人类文明作...
部级期刊
人气 98318 评论 58
北大期刊
人气 68538 评论 65
省级期刊
人气 53055 评论 61
CSSCI南大期刊、北大期刊、CSCD期刊、统计源期刊
人气 30406 评论 52