作者:徐明成语形式功能英语汉语互译
摘要:成语形式简洁,意义精辟,是语言中的精华部分.英语成语和汉语成语有着异曲同工之妙:一般来说,结构都是定型的,不可随意改动;语义是完整的,一般不是它的各个组成部分的字面意义的简单相加;在组织结构上都有并列结构、动宾结构和偏正结构;在语法功能上都可以分成名词性成语、动词性成语、形容词性成语和副词性成语;修辞上多采用比喻、夸张、对比等手法.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《长春大学学报》(CN:22-1283/G4)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《长春大学学报》办刊宗旨是:坚持社会主义方向,坚持百家争鸣,为我国社会科学的发展而努力奋斗。
省级期刊
人气 237770 评论 36
人气 153450 评论 33
人气 150950 评论 53
人气 121768 评论 54